我們的超級瞎老大的英文真的不是普通人可以理解的!
他自創了一套文法以及發音,
我稱之為「瞎式英文」!

【瞎式英文解說】
◎關於文法-
基本上,就是沒有文法的文法!
學過文法的人一定會聽不懂他的英文,所以要理解瞎式英文第一步,就是,拋棄所有文法概念!
什麼子句阿,主詞動詞名詞,過去式現在式...通通不要管!
只要抓住其中幾個字,用你的聰明才智去猜測這些字組合起來的意思,就可以了!
這就是瞎式英文的基本原理......
還有,他很喜歡在任何地方任何字前面加上定冠詞「the」,讓你聽的霧砂砂的...這時候呢,請自動把所有的the去除只聽那些單字就可以了!
《For example:》講一句他最愛說的....
The money is very high, because the oil is very high!!!! // 或者是: they are go to the work make the money everyday...... 一一|||
現在一時想不出太多,反正他的英文大致上就是這個樣子!

◎關於發音-
不知道是不是他舌頭有問題吧,發音總是怪怪的,常常讓人聽不懂!
他講國語本來就是台灣國語了,講英文就是那種台灣式英文腔加上一種怪怪腔....很難形容!
很多因他都不會發~常常客人也是聽不太懂!連最了解他的P老大都會一臉問號,這時候就需要我出動了!(直接用中文問他你要講什麼...)
《For Example》最經典的....
1. Problem → 瞎式發音: ㄆ。啦。悶......(這是我聽了很多次才聽懂的)
他不會連音一起唸,所以"b"跟"l"放在一起發音他就會卡住,然後直接跳過去....就變成我們聽到的那樣了。
2. Vegetable → 瞎式發音: ㄇㄟ。雞。ㄊㄟ。bo.........
客人都會取笑他這個字....因為後面那個"table"老瞎會唸成桌子的發音....."V"他也不會發!所以唸起來就特別奇怪!
3. 客人也很喜歡笑他的"b"/" v "發音!因為他的名字叫做Barry,他唸"Very"的時候都會很像在唸"Barry",所以每次他要講very very good....會變成→ barry barry good!
因此,客人常常會說:Barry very good!!!
4. 再來就是很多人都不太會發的"R".....
客人很愛叫他唸名字,因為我們有個國外業務叫做Roland....他總是唸不出來!都會唸成"loland"...後來他就都叫人家”滷蛋”的台語.....
另外一個新的小姐名字也很難唸,對他來說真是折磨-Amarante....他沒一次唸對的!每唸一次就打結一次.....

範例太多了,不及備載~


因此,我們Pleun大哥真的是個無敵強人,可以跟他溝通的了!
這種瞎式英文,還是不要學太多的好,免得自己退化了。


arrow
arrow
    全站熱搜

    橘 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()